A-K Villages
L-Z Villages
Emigrants from Greifenberg
Greifenberg Map
Kreis Sites +
Occupations
Polish /German Letters
Pomeranian Songs
Pomeranian Recipes
Prussia and Pommern Maps
Queries
Pommern Timeline
Prussian Timeline
Surnames of Ancestors
Village Reports
Christimas Customs
Customs and Events


Form Letter to German Archive

 

Some Special Polish  Letters 

 


Form Letter to a Polish Arhive

(type your name & address at the left top of letter & date).  Where you ordinarily write dear sir- instead write:

Direktor
Archiwum Panstwowe
ul.Sw. Wojciecha Wojciecha 13
70 - 410 Szczecin, Poland

Mieszkam w Stanach Zjednoczonych i pracuję nad historią swoich polskich przodków. Będę bardzo wdzięczny [or for a woman, wdzięczna] za wszelką pomoc w tej pracy.

Podajęna załączonym formularzu wszystkie dane jakie posiadam o tej osobie
(rodzinie). Proszę o przesłanie mi wszystkich danych znajdujących się w aktach parafii o tej osobie (o tych osobach).

Zostalo zalaczone ... dolarow w celu pokrycia kosztow uslugi.

Translation:

I live in the U.S.A. and am preparing a history of my ancestors who came from Poland. I would appreciate receiving any help you may be able to give me with this project.

The information on the enclosed form (forms) is all the data about this individual (family) that I have. Please send me the information you have in your records for this person (persons).

I thank you in advance for your assistance. Enclosed is $(amount) as an offering for your parish.

Closings: with regards,
Z wyrazami szacunku,

respectfully,
Z poważaniem,

My address:

Mój adres:

Note:  Be careful to copy the accent marks on some of the letters. 

Some Words Found in Polish Documents 

Polish

German

English

Matka Mutter Mother
Kobiety Frau Wife
Dzieci Kinder Children
Mexczyny Ehemann Married man
Nazwisko Name Name
Nazwisko rodowe  Geburtsname Birth name
Ojciec Vater Father
Imie Vorname Given name

 

 

Form Letter to German Archives

Date

Sehr geehrte Dame, sehr geehrter Herr!

Zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte benötige ich nähere amtliche Angaben über die Familie des/der ____________, geboren am _________________ in ___________.

Ich bitte Sie freundlichst um Übersendung eines vollständigen Auszuges aus Ihrem Geburts-/ Heirats-/ Sterberegister zur vorstehend genannten Person.

Sollte es Ihnen möglich sein, mir ebenfalls Auszüge über Geburt, Heirat oder Tod seiner/ihrer Eltern anzufertigen, die im gleichen Ort gewohnt haben sollen, so wäre ich Ihnen auch für diese Hilfe sehr dankbar.

Zur Deckung Ihrer Geböhren lege ich $15 bei. Sollten Ihnen weitere Auslagen entstehen, so bitte ich Sie, mir dies mitzuteilen.

Für Ihre Hilfe danke ich Ihnen herzlich im voraus.

Hochachtungsvoll,

Your name
Address

 

   /   Die polnischen Sonderzeichen

Polish English pronounciation German Aussprache

cz

as the English ch in church entspricht dem deutschen tsch in Peitsc

dz

as the English j in jam  

g

as in the English girl  

j

as the English y in yet  

l with slash through

as the English w in win  

s

as the English s in sit entspricth dem deutschen ß as in reißen

sz

as the English sh in shine entspricht dem deutschen sch

w

as the English v in van entspricht dem deutschen w

z  with dot above

as the English s in pleasure woe s. aber die Stimmänder schwin

rz

same as above wie j in Journal

A - a  accent below

nasal, pronounced in "on" when followed by a B or P

C - c   accent above

pronounced sort of like "ch"

E - e   accent  below

nasal, generally prounced as in "en" pronounced "em" when followed by a B or P

L - l   with angled slash

pronounced like "W"  such as in win or woman

N - n    accent above

pronounced kind of like "ni" in onion

O  - o   with accent above

pronounced like "no"  prononced like "oo" in book

S - s   with accent above

pronounced like sh pronounced like "sh" in sheep

Z - z with accent above

pronounced like "zh"  has a sort of hissing sound

Z - z     with dot above

pronounced a bit heavier than the z above has a hard "zh" sound
 
 
English Polish
(click for audio)
Pronunciation
Hi, Hello, Bye   Czesc Chesht
How are you?   Jak sie masz? Yac shye mash?
Good   Dobrze Dobzheh
So, so   Tak sobie Takh sobieh
I don't understand   Nie rozumiem Nyeh rozoomieah
Yes   Tak Takh
No   Nie Nyeh
Good morning   Dzien dobry Djane dobryh
Good evening   Dobry wieczor Dobryh veechoorh
Good night   Dobranoc Dobrahnots
Goodbye   Do widzenia Doh vitseneeah
Thanks   Dziekuje Dsjencooyah
Please   Prosze Prosheh
Excuse me, I am sorry   Przepraszam Psheprasham
Congratulations   Gratuluje Gratoolooyeh
Merry Christmas   Wesolych Swiat Vesowich Shviant
Happy New Year   Szczesliwego Nowego Roku Shchensilivego Novego Rokoo
Happy Birthday   Sto lat Stoh lat
Grandma   Babcia Babtsyah
Grandpa   Dziadek Dsyadekh
I love you   Kocham Ciebie Coham tseebyeh
I miss you   Brakuje mi Ciebie Bracooyeh mee tseebyeh
Warsaw   Warszawa Varshavah
Poland   Polska Polscah
Where is the.....  Gdzie jdxg gdzheh yehst
United States Stany Zjednoczone stani-z-yehdnochoneh

Top of Page

Home