Ofício do triúnfo da Ortodoxia

(Conforme celebrado na Arquidiocese Grega dos EUA)

 

 

Precedido por Acólitos com ícones e o turíbulo, o Clero sai do Santuário com a Santa Cruz e o Livro dos Evangelhos. Uma procissão é feita à volta do interior da igreja em quatro estações. Em cada estação, dizem-se orações e canta-se o Apolitíquio da Festa.

Coro: Diante do Teu puríssimo ícone prostramo-nos, Ó Tu que és bom, implorando Te a perdoar os nossos pecados, Cristo nosso Deus. Pois subiste para a cruz na carne para livrar do imimigo aqueles que fizeste. Por isso, dando-Te graças, Te clamamos, Ó Salvador: encheste tudo com alegria quando vieste salvar o mundo.

Estação Um: No lado norte [esquerdo], dizem-se orações pelos vivos.

Diácono: Tem piedade de nós, Ó Deus, segundo a Tua grande misericórdia; nós Te suplicamos, ouve-nos e tem piedade.

Coro e Congregação: Kyrie eleison. [x3]

Diácono: Uma e outra vez oremos para todos os cristãos fiéis ortodoxos.

Coro e Congregação: Kyrie eleison. [x3]

Diácono: De novo oremos pelos Santíssimos Patriarcas Ortodoxos, por todos os Bispos da Igreja Ortodoxa, pela Sua Eminência o Metroolita N., e por todos os nossos irmãos em Cristo.

Coro e Congregação: Kyrie eleison. [x3]

Presbítero: Pois Tu és um Deus bom e misericordioso, e nós Te damos glória, ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos.

Coro: Amen. Diante do Teu puríssimo ícone prostramo-nos, Ó Tu que és bom, implorando Te a perdoar os nossos pecados, Cristo nosso Deus. Pois subiste para a cruz na carne para livrar do imimigo aqueles que fizeste. Por isso, dando-Te graças, Te clamamos, Ó Salvador: encheste tudo com alegria quando vieste salvar o mundo.

Station Two: At the west [rear] side, prayers are said for the dead: pious emperors, Orthodox patriarches, hierarchs,...

Deacon: Have mercy upon us, O God, according to Your great mercy, we pray to You, hear us and have mercy.

Choir and Congregation: Lord, have mercy. [3x]

Deacon: Again we pray for the blessed memory and eternalrepose of Your departed servants: emperors, patriarches, hierarchs, priests, hieromonks, deacons, monks, and all our departed faithful and Orthodox Christians everywhere in the world: fathers, forefathers, grandparents, great-grandparents, parents, brothers, sisters, and relatives.

Choir and Congregation: May their memory be eternal. [3x]

Priest: For You are the resurrection, the life and the repose of Your departed servants, Christ our God, and to You we give glory, with Your eternal Father and Your all-holy, good and life-giving Spirit, now and forever and to the ages of ages.

Choir: Amen. We venerate Your holy icon, loving Lord....

Station Three: At the south [right] side, prayers are said for the living.

Deacon: Have mercy upon us, O God, according to Your great mercy, we pray to You, hear us and have mercy.

Choir and Congregation: Lord, have mercy. [3x]

Deacon: Again we pray for all faithful and Orthodox Christians.

Choir and Congregation: Lord, have mercy. [3x]

Deacon: Again we pray for the Most Holy Orthodox Patriarches for all the Bishops of the Orthodox Church, for His Eminence Archbishop [N], for His Grace Bishop [N]; and for all our brothers and sisters in Christ.

Choir and Congregation: Lord, have mercy. [3x]

Priest: For You are a merciful and loving God, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

Coro: Amen. Diante do Teu puríssimo ícone prostramo-nos, Ó Tu que és bom, implorando Te a perdoar os nossos pecados, Cristo nosso Deus. Pois subiste para a cruz na carne para livrar do imimigo aqueles que fizeste. Por isso, dando-Te graças, Te clamamos, Ó Salvador: encheste tudo com alegria quando vieste salvar o mundo.

Station Four: At the east [front] side, prayers are said for the living.

Deacon: Have mercy upon us, O God, according to Your great mercy, we pray to You, hear us and have mercy.

Choir and Congregation: Lord, have mercy. [3x]

Deacon: Again we pray for the protection of this holy church, this city and every city and town, from wrath, famine, pestilence, earthquake, flood, fire, sword, foreign invasions, civil strife, and accidental death. That our good and loving God may be merciful, gracious, and favourable to us, that he may turn and keep from us all wrath and sickness, and deliver us from His just rebuke, and have mercy upon us.

Choir and Congregation: Lord, have mercy. [3x]

Priest: Hear us, O God our Savior, the hope of all those who live everywhere on earth and those far out at sea. Be gracious toward our sins, Master, and have mercy on us.

Choir and Congregation: Lord, have mercy. [3x]

Priest: For You are a merciful and loving God, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

Choir and Congregation: Amen.

Priest: As the prophets beheld, as the apostles have taught, as the Church has received, as the teachers have declared, as the world has agreed, as grace has shown forth, as truth has been revealed, as falsehood has been dispelled, as wisdom has become manifest, as Christ has

awarded; thus we declare; thus we affirm; thus we proclaim Christ our true God, and honour His saints in words, writings, thoughts, sacrifices, churches, and holy icons - on the one hand, worshipping and reverencing Christ as God and Lord, and on the other, honouring the saints as true servants of the same Lord of all, and offering them proper veneration. THIS IS THE FAITH OF THE APOSTLES. THIS IS THE FAITH OF THE FATHERS. THIS IS THE FAITH OF THE

ORTHODOX. THIS IS THE FAITH ON WHICH THE WORLD IS ESTABLISHED. Therefore, with fraternal and filial love we praise the heralds of the faith, those who with glory and honour have struggled for the faith, and we say: to the champions of Orthodoxy, faithful emperors, most-holy

patriarchs, hierarchs, teachers, martyrs, and confessors: MAY YOUR MEMORY BE ETERNAL.

Choir and Congregation: May their memory be eternal. [3]

Priest: Let us beseech God that we may be instructed and strengthened by the trials and struggles of these saints, which they endured even unto death, and by their teachings, entreating that we may to the end imitate their godly life. May we be deemed worthy of obtaining our

requests through the mercy and grace of the Great and First Hierarch, Christ our God, through the intercessions of our glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, the divine angels and all the Saints.

Choir and Congregation: Amen. Who is so great a God as our God? You are the God who alone performs wonders. [3x]

Priest: Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ, our God, have mercy upon us and save us.

 

© 2000, 2001 Igreja Ortodoxa Grega, Lisboa, Portugal

(Patriarcado Ecuménico de Constantinopla)

Paróquia de S. Nectário e S. Gregório V

+ + +

Return to Homepage:

http://members.lycos.co.uk/ivanmoody